NY AG: 5 Cos To Provide Pharmacy Foreign Language Instructions

Top of the day to you out there!  I’m Donna J. Jodhan and for the second week in a row, I am here to shine the light on some very interesting initiatives being undertaken by our pharmacies.  Please read on.
        NY AG: 5 Cos To Provide Pharmacy Foreign Language Instructions

People in New York can finally start looking forward to better an wider types of translation services and why is this?  Pharmacies recently started to provide foreign language translations of prescriptions and now a group of stores have joined the ranks of providing translations of instructions in certain languages plus more.  This can only be goodness for New Yorkers and hopefully better news for other large cities across the United States.  In addition, many immigration organizations can only see this as the start of better things to come. 
This can only mean the opening up of doors of opportunity for anyone aspiring to become translators, interpreters, and foreign language teachers.  For the millions of those Americans whose first language is not English, it will mean that they can now begin to hope for a better life of keeping up and staying ahead in their new homeland.  For let us face facts:  the more that a new immigrant is able to melt into a land where English is the first language, the better it would be for them.  By providing instructions and directions in foreign languages not only help others to keep up but it also allows them to enhance their positions in society and they can use this new trend to create new opportunities for themselves. 
More foreign language professionals will be needed to help provide these services.  More foreign language teachers will be needed to help turn out more skilled foreign language professionals, and more colleges, schools, and universities will be required to provide courses in foreign languages.  A bonus for all!  A win-win situation for both companies and consumers and you know what?  Companies will have a brilliant opportunity to increase their customer databases and this will naturally lead to much more revenue.   
I am going to leave you with a very interesting reference to check out.  One that will give you a more detailed picture of what is going on.  Please see below.
        NY AG: 5 Cos To Provide Pharmacy Foreign Language Instructions
        Wall Street Journal – USA
        The stores will also provide written translations in Spanish, Chinese, Italian, … people in New York who don’t speak English as their first language, …
Read more at:
I’m Donna J. Jodhan wishing you a terrific day.
Donna J. Jodhan is the president of Sterling Creations
Now you can view blogs and editorials written by Donna at:
http://www.donnajodhan.blogspot.com (Donna Jodhan!  advocating accessibility for all)
 http://numpadplus.com/blog/?page_id=7 (access and accessibility)
http://www.accessibilitynews.ca/acnews/editorials/donna.php (accessibility issues in Canada)
http://www.accessibilitynewsinternational.com (under the editorials section, an international perspective)
http://www.onestopbookcafe.com (under the café talk link) 
http://www.sterlingcreations.com/businessdesk.htm (important answers to consumers concerns)
http://www.diversityintheworkplace.ca (monthly editorial on issues concerning diversity)
https://www.sterlingcreations.ca/magazine.html (monthly editorial)
https://www.sterlingcreations.ca/blog/blog.html (blogs for language professionals and accessibility consultants)

About Donna Jodhan

Donna Jodhan is an award winning blind author, advocate, sight loss coach, blogger, podcast commentator, and accessibility specialist.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.