Wanted! More manuals in multi languages
Today I would like to put out a call for more manuals to be produced in multi languages. What we have right now is that the majority of manuals are produced in English but truth be told the world is made up of more non English-speaking persons. So, why is it that we can’t seem to understand why we should be producing more manuals in multi languages?
Almost every person who buys a product would prefer to read a manual in their first language and it only becomes more frustrating when they are unable to do so. In addition, almost everyone would prefer to read a manual that is well written, easy to understand, and well translated. In a recent survey published in the
More often than not: Manuals are poorly translated, is not produced in the language of the purchaser, and the translation often does not accurately describe the product.
Food for thought.
I’m Donna J Jodhan wishing you a terrific day.
Donna J Jodhan is the president of Sterling Creations
Now you can view blogs and editorials written by Donna at:
http://www.donnajodhan.blogspot.com (Donna Jodhan! advocating accessibility for all)
http://numpadplus.com/blog/?page_id=7 (access and accessibility)
http://www.accessibilitynews.ca/acnews/editorials/donna.php (accessibility issues in
http://www.accessibilitynewsinternational.com (accessibility and disability issues on the international scene)
http://www.onestopbookcafe.com (under the café talk link)
http://www.untappedwealth.com/businessdesk.html (important answers to consumers concerns)
http://www.sterlingcreations.ca/magazine.html (monthly editorial)
http://www.sterlingcreations.ca/blog/blog.html (blogs for language professionals and special needs business consultants)